Translation & Localisation Department
At LTES, we provide an excellent combination of localization, specialized translation and language skills. We are proficient in the translation of technical documents, and have wide experience in electronic desktop publishing. Our complete service package guarantees the highest quality and accuracy. We translate all documents relating to your products and then use a wide variety of desktop publishing software to design and format the layout of the documents. This makes certain that when we translate localized product manuals; their appearance is consistent, and appropriate for the chosen languages. We also ensure it is in keeping with your corporate image.
LTES is active in the technical translation market since 2003 and has acquired considerable experience in the subject areas of Information Technology, Software, Hardware peripherals industry, Engineering, Manufacturing, Finance, Business/Administration, Law and Pharmaceutics and Medicine. Services are currently offered for all European languages.
LTES’s highly experienced translation team benefits from outstandingly efficient and specialized technical support as well as from state-of-the-art tools and techniques such as Translation Memory processing (pre-processing / text alignment, post translation processing) and Intranet-based Terminology Data Bases and Tools.
The department’s resources and Internal Functional Units include
Translation unit
Co-ordinates and manages internal & external resources. The unit operates with more than 30 translators organized according to language/subject in work teams.
Revision-Review unit
Ensures high quality and consistency of translated material. Provides technical translation-terminology support.
Terminology unit
Creates and maintains terminology databases. Provides term interpretation, documentation and consolidation of new terms.